北冥有鱼
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
译文
北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲体积巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字叫做鹏,鹏的脊背,不知道有几千里。当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就好像悬挂在天空中的云。这只鹏鸟啊,在海水运动的时候将要飞到南海去。南海是个天然形成的水池。《齐谐》是一本专门记载怪异事物的书。《齐谐》记载说:“大鹏迁徙到南海的时候,翅膀击水而行,激起的浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风而离开”。山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空中往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。
注释
冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。传说北海无边无际,水深而黑。
鲲(kūn):传说中的大鱼。之:主谓之间取消句子独立性。其:表推测。
鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。
怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。
垂:同“陲”,边际。
海运:海水运动。古有“六月海动”之说。海水运动的时候必有大风,因此大鹏可以乘风南行。
徙:迁移。
天池:天然形成的水池。
《齐谐》:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。
志怪:记载怪异的事物。志,记载。
水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。
抟(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。九,表虚数,不是实指。
去:离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。
以:凭借。息:风。
野马:指游动的雾气。古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。
尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。
生物:概指各种有生命的东西。
息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。
相:互相。
吹:吹拂。
苍苍:深蓝。其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同“耶”,疑问语气词。
极:尽。
下:向下。
亦:也。
是:这样。已:罢了。
文言文知识
一、通假字北冥有鱼(“冥”通“溟”,海)其远而无所至极邪?(“邪”通“耶”,语气词,相当于“呢”)
二、词类活用1、怒而飞(怒:形容词作动词,奋发,振翅。)2、鲲之大(大:形容词作名词,庞大的体形。)3、《齐谐》者,志怪者也。(怪:形容词作名词,怪异的事物。)
三、古今异义1、野马也,尘埃也。古义:流动的雾气;今义:野生的马。
2、南冥者,天池也。古义:天然形成的大水池;今义:湖泊的名称。
3、海运则将徙于南冥。古义:海波动荡;今义:海洋运输。
四、一词多义
1、名:北冥有鱼,其名为鲲。(名称)山不在高,有仙则名。(出名)名列前茅。(名次)
2、息:去以六月息者也。(名词,气息,这里指风)生物之以息相吹也。(名词,气息)北山愚公长息曰。(动词,叹气)鸢飞戾天者,望峰息心。(平息)
3、之:鹏之背,不知其几千里也。(助词,的)其翼若垂天之云。(助词,的)鹏之徙于南冥也。(助词,主谓之间取消句子独立性,无义)生物之以息相吹也。(助词,主谓之间取消句子独立性,无义)
4、而:怒而飞。(连词,表修饰关系)抟扶摇而上者九万里。(连词,表修饰关系)
5、则:海运则将徙于南冥。(就)时则不至。(或者)
6、以:去以六月息者也。(介词,凭借)生物之以息相吹也。(介词,用)
7、其:其名为鲲。(代词,它的)不知其几千里也。(它)其正色邪?其远而无所至极邪?(连词,表选择,是……还是……)其视下也,亦若是则已矣。(他们)
庄子与惠子游于濠梁之上
庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”
惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”
庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”
庄子曰:“请循其本。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
译文
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。
庄子说:
“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,
这是鱼的快乐啊。
惠子说:
“你又不是鱼,
哪里知道鱼是快乐的呢?
庄子说:
“你又不是我,
怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”
惠子说:
“我不是你,
固然就不知道你(的想法);
你本来就不是鱼,
你不知道鱼的快乐,
这是可以完全确定的。”
庄子说:
“请你回归最开始的设定,
你说:
‘你哪里知道鱼快乐’
这句话,
就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。
现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”
注释
(1)濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。
(2)从容:悠闲自得。
(3)鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
(4)是:这。
(5)固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。
(6)全:完全,确定是。
(7)循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。
(8)子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。云者:助词,用于句末,表停顿,以引起下文。安,怎么,哪里。
(9)安:疑问代词,怎么,哪里。